スポンサーリンク

2017年11月10日金曜日

4chan民に当サイトが反応を翻訳していることがバレる【海外の反応】


4chanの反応

日本人は俺らのスレを見ている
そしてバカガイジンが日本の素晴らしいカルチャーを理解しようと試みているのを見て楽しんでいるんだ

許せるか?




4chanの反応

んでどれぐらいのやつが英語しゃべれるの?

4chanの反応

あのウェブサイト何のためにあると思う?
英語しゃべれないやつのためにあるんだよ




4chanの反応

何年も前からやってただろ
半年ROMれ




4chanの反応

>4chan民のオタクってすげーコアだよな 感心するわ

T-thanks

4chanの反応

ara ara

4chanの反応

その「わ」は男が使う語尾だぞ

4chanの反応

「コア」?

4chanの反応

ハードコアのことか?




4chanの反応

あいつら翻訳して見てるのか
d-doushio

4chanの反応

今の所アニメは日本が欧米のアニメよりも勝ってるけど
最近の日本の投票では萌え巨乳アニメばっかりで悲しくなる
昔の良いアニメだったら支援したいんだけどね



4chanの反応

日本オタク、出番だ
反応を逆翻訳して来い




4chanの反応

趣味悪いな
そして趣味悪いからクソアニメばかりになるんだ

4chanの反応

それな

4chanの反応

どうせ俺らのセンスでもアニメを良くできない




4chanの反応

都合の良いコメントばっか拾ってるんだろ
俺のコメントを翻訳してみろよ



4chanの反応


大分昔から俺らのことをウォッチングしているぞ

4chanの反応

>07/04/18
日本では歳が過ぎるのが早いね

(海外の掲示板表記だと2018年7月4日ということになる)




4chanの反応

俺のコメントの翻訳
あんまり正しく翻訳されてないような気がする




4chanの反応

俺たちが白井黒子が最高のアニメガールだと思っていることはバレていないみたいだ
良かった




4chanの反応

hello japan site how you doin




4chanの反応

ここに来てけものフレンズスレに何か月も
出張してたむろしてるやつを2chに帰してくれ

4chanの反応

やめろ、俺たちは日本人たちとの交流を楽しんでいる
まるでまったく違う文化のエイリアンたちが2次元の女の子を使って交流してるみたいにな



4chanの反応

このタイトルロゴどっかで見たことあるな

4chanの反応

new game

(海外のみなさん
 ここで簡単につくれますよ
 https://nippori30.herokuapp.com/newgame/)




4chanの反応

>コイツラの基準だとキルミーも相当な駄作で2期など望むべくもないな
>Urawa no Usagi-chan のタイトルがでるとかビックリ
>あれは絵もストーリーも最悪だったから仕方ないが、あれだって2期の話があるんだぞ
ほんと円盤の売り上げアテにならない

ほんと
やっぱり売り上げ厨はクソだわ




4chanの反応

どのスレも翻訳途中で終わってるじゃん




4chanの反応

Nice boat



4chanの反応


あいつら4chanでつくられた異世界ビンゴも日本語に翻訳したりしてるからな
無職(なろうの小説)の作者もビンゴをやった
良い事だ

4chanの反応

これ元ネタは?

4chanの反応




4chanの反応

今は俺たちがあいつらをみている




4chanの反応





4chanの反応

他にこういうサイトある?
俺が良く見てた所は更新停止したんだ



4chanの反応

俺のクソレスが翻訳されているなんて
Ha-Hazukashii...



4chanの反応

キノの翻訳では40コメントもついているぞ
あいつら怒ってやがる

4chanの反応

このサイトは新人だよ
何百もコメントついてる4chanから翻訳しているでっかいサイトあったはず
思い出せないが・・・すごい良いサイトだったと思う




4chanの反応

なんか変な感じだな
自分のレスの翻訳をグーグル翻訳に入れても意味が分からない
それに俺たちのネタを詳しく説明してたりするのを見るのは

>クボってことはブリーチなんか?
多分だが、「心か」の部分だと思うわ
あれ海外でも色々言われてたからな
ブリーチ全く関係なくてもHeartって単語が意味深に出て来た時はKUBOOOOOって書き込まれるくらいには

> What is Bleach like to have Kubo?
Perhaps, I think that it is part of "heart" Well I was told variously overseas Bleach Even if it does not matter at all, when the word comes out meaningfully to Heart it is written as KUBOOOOO

4chanの反応

あいつらもう少しでこのスレを翻訳するぜ
だからあいつらが翻訳したのを翻訳してこのスレに載った反応を翻訳することになる



http://boards.4chan.org/a/thread/164490174

実は海外の反応サイトは海外からのアクセスも結構あります
およそ10%ぐらいは海外からのアクセスじゃないでしょうか
今はグーグル翻訳で大体何言ってるか分かりますからね
ここだけじゃなく他の海外の反応サイトでもコメント欄は見られてると思って良いでしょう

スポンサーリンク




この記事をシェアする

107 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

ウケるw

永遠にループする合わせ鏡的なw

匿名 さんのコメント...

知ってた

匿名 さんのコメント...

ワイは前から見られてる事を意識して書いてるゾ
もう5年この界隈にいるからな…。

外人兄貴たちには別にコメ欄が日本人の総意じゃはいことも知ってほしいけどね

匿名 さんのコメント...

そもそもふたばを覗き見してたmootがパクって始めたのが4chanだろうに・・・

匿名 さんのコメント...

お前らが4chan民をのぞく時、4chan民もまたこちらをのぞいているのだ

匿名 さんのコメント...

アニメ好き同士仲良くやろうぜ

匿名 さんのコメント...

いちいち個々のサイトをチェックするより海外の反応のまとめブログ見たら一発だぞ

匿名 さんのコメント...

どうせその萌えアニメで股間のイモムシいじってるくせに文句言うなよ外人さん

匿名 さんのコメント...

違法うp見てるゴミ外人は極刑にされるべき
ちゃんと円盤買ってる良い外人さんは友達になろうね( ^ω^ )

匿名 さんのコメント...

もし海外の皆さんがここを見ているのであれば、知らせておきたいことがあります。
日本人は欧米コンプレックス、白人コンプレックスが強いということ。
そして、海外反応系ブログをこぞって見ている人の多くは、愛国心が強く、
ホルホルしたい人が多いということ。
まずそこを理解してください。

匿名 さんのコメント...

アニメ系の4ch翻訳とか良いけど他の翻訳サイトはマジで恥ずかしい 金稼ぎのために日本の話題無理やり見つけてきて「外人が喜んでます!」って気持ち悪いタイトル付けてゾッとするわ
俺はどっちかというと右翼側だからな

匿名 さんのコメント...

俺のブリーチ画像の質問に答えてくれた人がいたのを今知った
「心か」は漫画で真っ白だった奴だっけか
しかし主語を含め省略の多い日本語の自動翻訳(しかも口語)だと精度がいまいちだな

匿名 さんのコメント...

BAKA GAIJIN-SAN達が俺のクソコメントに反応してくれなくて悲しいDESU

匿名 さんのコメント...

pixivから画像拾ってきてる外人が何言ってんだ

匿名 さんのコメント...

そもそも見られてることを気にする理由が特にないと思うけどww

匿名 さんのコメント...

十年来海外の反応系を見てる俺からすれば、最近の反応系は穏やか。
昔は海外配信がなかったからほぼ違法視聴で、必ずドロボーとか害人とか書き込まれて、それを外人がみてショックを受けて日本人は差別主義者とかの反応になり、更に日本人が現地に出張して荒らして海外の反応サイトも閉鎖と言うパターンが多々あった。

匿名 さんのコメント...

>>もう5年この界隈にいるからな…。

分かっているなら、翻訳されやすいように書いたらいいと思うよ。
ワイは~ゾとかただのカスじゃん。

匿名 さんのコメント...

違法視聴が泥棒なのは事実だろ

匿名 さんのコメント...

どちらかというと4chanよりredditの人達と仲良くしたいかな

匿名 さんのコメント...

>違法視聴が泥棒なのは事実だろ
ようやく外国でもそれが理解されてきたけど、ファンサブの奴らなんか、俺たちがアニメ人気を広げてやってるんだから感謝してほしいとか真面目に言われてたからな。

匿名 さんのコメント...

つまり海外の反応に反応する日本の反応に反応する海外の反応って事?(訳せるもんなら訳してみやがれ)

匿名 さんのコメント...

日本人たちへ、
ダンガンロンパが知っていますか。僕のオリジナルキャラクターを見たいですか。見せてもういいですか。

匿名 さんのコメント...

4chanから日本語を話せる外人です。よろしく

匿名 さんのコメント...

よろしくお願いします。日本語で上手じゃないですけど、まだ習っています。4chanから来ました。何でも聞いてください。

匿名 さんのコメント...

外人さんこんにちは~♪

匿名 さんのコメント...

4chanよく覗きに行くけど書き込みはしない
読むのはできるが下手に書き込むとESL君とバカにされるしな

匿名 さんのコメント...

ここも向こうもワケわかんないことになってて草
まあ日本は今深夜だからあんまり人居ないだろうけど

匿名 さんのコメント...

日本のアニメ感想閲覧の延長上に海外の反応があるだけだろ。考えすぎずにいこうぜ

匿名 さんのコメント...

ダンガンロンパ知ってるし いいけど
ここ4chanじゃないし 画像貼れないぞ
自分で考えた設定を書き連ねるのか? まぁそれも面白いからいいけど

匿名 さんのコメント...

外人が見てるなら丁度いいから言っておこう。
1. 外人の俺たちがアニメを育てたという趣旨の発言が嫌い。 もう少し謙虚になれよ。
2. あとアニメキャラが白人だってのは日本のことを知らずに言ってるとしても傲慢すぎて反吐がでるわ。

匿名 さんのコメント...

4chanの/int/や/jp/はESLニ一番易しいと思います。そこで書き込んでみるはいいです。

匿名 さんのコメント...

本スレ怒涛の勢いで草
あらゆる言語が即時翻訳され議論ができるサイトが一日でも早く誕生することを願ってるよ、海の向こうのアノン達。

匿名 さんのコメント...

翻訳サイトのコメント欄って変なコメントが特に多い気がするんだけど
そういうのどう見られてるんだろうな

匿名 さんのコメント...

基本的に翻訳サイトのコメント欄に張り付いている人らはかなり過激な人が多いですのでそれだけは誤解しないでください。

匿名 さんのコメント...

なんかリアルな奴きた……
いきなりintは危険だろ 国籍出るし
intのJapaneseスレッドならまぁ

匿名 さんのコメント...

日本がまなんでくれてありがとう。

漫画ってアニメより見られてないよね。 なにか理由あるの?

匿名 さんのコメント...

大丈夫です。僕も大日本帝国がすきです。過激な人を気にしません。

匿名 さんのコメント...

こんにちは。
どこの国の出身ですか?
最近では、海外でもオタク(weeaboo)であることが、ある種の肯定的なキャラクター付けになっていると聞きました。
あなたの国ではオタク活動はいかがですか?

匿名 さんのコメント...

このサイトの自演なw

よかったね沢山レスがついて

匿名 さんのコメント...

漫画は多くて、翻訳はよく遅くて、アニメより簡単に寛げます。だから、外人はアニメのほうが漫画より見ると思います

匿名 さんのコメント...

既にgoogleでは行われていることだけど
web翻訳がAIで高性能化していけばこういったサイトは形を変えていくんだろうね

あとやってることは一方的なネヲチ(一方的に見て影で話す)で、相手からすれば気持ちのいいことではないのは分かってるから
相手が見ていないと思ってコメント欄で無神経なことを書くようなことはしないと個人的に決めてる
見ていれば何を書いてもいいということではないけどね
こういう人もそれなりにいるということは知っておいてほしい

ついでに今まで言いたかったことを書くけど
個人を特定されないとしても、咎がある行為をすれば心はそれを見ているもの
暗いことをすれば罪悪感が湧く
罪悪感から目を背けるために刺激がある何かを求めれば、少しずつ感覚が麻痺していく
そして集中力と観察力が衰えて知恵も湧かなくなっていくと、一人ではそこから抜け出せなくなっている

日頃から体で行うこと、表現すること、心に思う事を整えることが禅(仏教)に含まれているのはそれを避けるためでもあって、日本の生活の場にもその意識が持ち込まれている(その縁に触れていない人もいる)
日本人の多くが実質的には無宗教でも節操が残っているのはそのためでもある

匿名 さんのコメント...

おはようございます、日本のみんなさん\(^o^)/

匿名 さんのコメント...

僕は米国人です!
いまクラスにいかなきゃ、いちじはんぐらいもどります。実は、にほんごクラスですww
また!

匿名 さんのコメント...

↑アメリカ人さん勉強、頑張ってね♪( ´θ`)ノ

匿名 さんのコメント...

私はイギリス人です。3ヶ月前に日本に行きました。本当に素晴らしい国です。もっと日本語を知りたい。良い日を!

匿名 さんのコメント...

でも4chan民は翻訳漫画転載して読んでるよね?
あれも犯罪だから自覚してくれよ
特に東京グールのバレ画像で作者に突撃したのは恥じた方がいい

匿名 さんのコメント...

自分で英語が翻訳できるぐらいにはなりたいな

匿名 さんのコメント...

>>最近の日本の投票では萌え巨乳アニメばっかりで悲しくなる
昔の良いアニメだったら支援したいんだけどね

俺も硬派なアニメやもうちょっと大人向けっぽいアニメが増えてほしい
攻殻とかさ

匿名 さんのコメント...

永遠にネタに困らないな

匿名 さんのコメント...

今や硬派なアニメの中でさえ、萌えやエロを入れてるからからな。 嫌になるわ。

匿名 さんのコメント...

ニーチェだな

匿名 さんのコメント...

>今や硬派なアニメの中でさえ、萌えやエロを入れてるからからな。 嫌になるわ。
昔からエロいシーンがあるものもあったし雰囲気崩れなきゃ別にいいだろ
硬派アニメのエロって、峰不二子の裸みたいなもんだろ?

個人的には俺も「ファンサービス」は控えめにして欲しいと思う方だけどな
二次創作界隈もこれだけ認知されたしエロ同人なんていくらでもあるんだから公式でやる必要もないというか
別に特別憎みはしないけどその労力を別のところに割いてほしいというか
まあ公式でやることに意味があるのかもしれないけどな

匿名 さんのコメント...

>俺も硬派なアニメやもうちょっと大人向けっぽいアニメが増えてほしい
攻殻とかさ

そう思うなら何故そういう作品を買い支えてこなかったんだ

匿名 さんのコメント...

やだ……アニメのエロは必要なのかスレになってる……

匿名 さんのコメント...

かいがいのが更新停止してるからなあ

匿名 さんのコメント...

戻りました!
アメリカの漫画はもっと有名になっている。人によってはほかの漫画を探していて、日本の漫画を見つけました。でも、その人たちは一番人気があって、一番アメリカの漫画と同じような読み物だけがすきです。(だから、「僕のヒーローアカデミア」は海外で人気があります)。ほかの日本の漫画で興味は浅いです。本物のオタク文化が知らないか、好きじゃない。その人たちを「normalfag」か「ironic weeb」(偽物オタク?)と呼びます。僕はその人たちが好きじゃないよ。

匿名 さんのコメント...

日本人も外国人も、
アニメばっかり見てないで現実世界で彼女を作れよ

匿名 さんのコメント...

海外じゃ心と久保のやつは割と認知されてるミームなんかね
当時は日本でも手抜きが話題になったけど、今こっちでKUBOと言えばKBTITだからな……

匿名 さんのコメント...

俺も英語のアニメ漫画のwikiなんかは結構見るんだけど、微妙に間違った知識とか乗ったりしてるの見ると訂正したくなる
なお英文を書く能力がないから歯がゆい思いをしながら読んでるもよう
頑張って書いてもめっちゃカタコトになりそう
読むのも原文と自動翻訳を見比べながら分からん単語を辞書にぶち込んで後は勘だしな

匿名 さんのコメント...

追記:一応訂正を試みたことはあるんだけどやっぱりあっちのオタクも設定厨とか多いから、どこが間違いなのか、主張の根拠は何なのかって聞かれると答えられないんだよな
よく見かける誤情報は日本の作品の小難しい文章/台詞を読み間違えてるって事が多いんだけど「○○における△△の台詞の××は□□を指してて●●を暗示してる。日本語の仕組み的にこれはほぼ間違いない。だから△△は☆☆である」みたいなもんを英語で長々書けないわ。それも設定厨が納得出来るように書くとか難度高い

匿名 さんのコメント...

直接4chanとかredditを見に行くときもあるけれど
翻訳サイトの良いところは、訳者さんのフィルター通してあるからネタバレに一定の抑止が効くんだよね
もちろんありのままの感想が日本語で分かりやすい事も重要だけどね
ネガティブなことが書いてあってもあんま気にしないよ。そのくらい日本でも普通に見れるし

匿名 さんのコメント...

↑の誰か言ってたが確かに日本は無宗教と言えなくもない。だが決して無神教ではない、多神教だ。

匿名 さんのコメント...

just becauseの反応は無いの?

匿名 さんのコメント...

ファッキンジャップ!!
ファッキンジャップ!!

匿名 さんのコメント...

めぐみんだな

匿名 さんのコメント...

釣れませんね

匿名 さんのコメント...

他のアニメ掲示板より4chanの反応の方が面白い
匿名だからズケズケ言ってくるし

匿名 さんのコメント...

俺たちが4chan民を覗くとき、4chan民もまた俺たちを覗いているのだ

匿名 さんのコメント...

>読むのも原文と自動翻訳を見比べながら分からん単語を辞書にぶち込んで後は勘だしな

日本人が誤訳と思っている英文がそもそも日本側も誤読だったりするからな。
日本語も英語も状況に応じて意味が変わるし、スラングになると意味が逆転するから訂正は慎重にな。
例:クソもSHITもそれだけだと糞の意味しかないが、クソすげえもTHE SHITも意味が反転して誉め言葉になる。
Crazyも日本人は狂ったとしかイメージしないけど、口語だとすげえとか夢中なんて意味も出てくる。

匿名 さんのコメント...

世界は思っていた異常に狭まってやがるぜ。

匿名 さんのコメント...

外国人の皆さん
アニメだけ観て「なぜ日本はXXなの?」って言うのはやめてください

匿名 さんのコメント...

アニメーターで海外の反応を見てる人もきっといるはず

匿名 さんのコメント...

>釣れませんね
事実だろw

匿名 さんのコメント...

外国の人ってスプラッタシーンになると爆笑する人多いけど、
日本人と感性ズレてるなーといつも思う

匿名 さんのコメント...

ニートです

匿名 さんのコメント...

俺はお前が俺を見たのを見たぞ

匿名 さんのコメント...

え?つまり翻訳したのを翻訳して見てるから翻訳してる翻訳を翻訳コンニャク今夜食うって事?

匿名 さんのコメント...

2017年のアニメはけものフレンズ、メイドラゴン、亜人ちゃんは語りたい、少女終末旅行が好き。
4chanの/a/で盛り上がってたスレもだいたい同じだから4chan民と気が合うと思う。

匿名 さんのコメント...

>>>釣れませんね
>>事実だろw

釣れませんね

匿名 さんのコメント...

4chanの人来てて笑える
いぬやしき面白いでしょうか?
私は今期一番すきです

匿名 さんのコメント...

お互い様だな。4chan民も5ch(旧2ch)や双葉を覗いて情報収集しているしな。4chan民がけいおんの偽新キャラ情報に騙された時は笑わせてもらったわ。

匿名 さんのコメント...

海外の人に言いたいのは、面白いアニメが必ず売れるわけじゃないってのを理解して欲しい。
そして売れなかったからといって周りに流されないで欲しい。

海外だと売上の指標がないから理解できないかもしれないけど、いわゆるネットで盛り上がったり、動画サイトでは人気なのに売上はイマイチってパターンはよくあること。
たまに「このアニメが売れないとか日本人のセンスを疑う」みたいな書き込み見かけるから一応ね。

ギャグアニメなんかは特にそれが顕著です。

匿名 さんのコメント...

やあ、海外の俺ら見てる?

匿名 さんのコメント...

無限ループとかいう幸せの永久機関やろうぜ

匿名 さんのコメント...

すごい今更感。自分らが見てるんだから、逆に見られる事だってあるって、知らなくてもちょっと考えればわかる事だろうに。
悲しいかな、そんな簡単な事もわからないで、言葉選ばずにやばいコメントしてる人も多いけど。

匿名 さんのコメント...

人類皆出歯亀

匿名 さんのコメント...

日本のアニメをはした金で覗き見てるだけの奴等が何で上から目線で偉そうに語ってんだよw

匿名 さんのコメント...

もし海外の皆さんがここを見ているのであれば、知らせておきたいことがあります。
日本人は白人コンプレックスだと連呼してるのは在日韓国人です
コンプレックスが強い韓国人は日本人も白人にコンプレックスを持ってるはずだと思い込んでいるのです
日本で生まれ育った癖に日本の悪口ばかり書いてる哀れな人達です

匿名 さんのコメント...

自分が見始めたのは
moonなんちゃらってサイトだったなぁ
たぶん反応系の始祖とも言うべきサイト
その後お茶妖精さんのサイトとか作られて雨後の筍のように色々なサイトが出来始める
もう一度あのmoonなんとかのサイト見たいなぁ

匿名 さんのコメント...

moon light fantasiaだ。思い出した。

匿名 さんのコメント...

欧米には反応サイトってねーの?
韓国や中国にはあるみたいだが。

匿名 さんのコメント...

海外の方たちへ

日本語の「変態(へんたい)」と外国人が使う「HENTAI」は違います!

変態はエロアニメのことではありません!

匿名 さんのコメント...

反応翻訳ブログだと「かいがいの」が好きだったな
更新止まって残念だが・・・

匿名 さんのコメント...

ゴメン・・・4chanのけもフレスレで書き込みしてました・・・

匿名 さんのコメント...

海外の皆様は今すぐジャガーマンシリーズを作る作業に取り掛かるんだ。

匿名 さんのコメント...

>moon light fantasia
間違いなく月光幻想が翻訳系の始祖だね。
ちょっとズレるけどあとはAsk Johnとか。その後しばらく散発的にそれ系のサイトが立ち上がっては消えてたけど
誤訳御免辺りから爆発的に増え始めて、半島の反応系の登場でもうわけがわからなくなった感じ

匿名 さんのコメント...

かいがいのさん、ユーリオンアイスの詳細翻訳するって言ってたのになぁ。別に英語サイト行ってまでチェックする気にはならないんだけど、海外の反応見て皆が語るのを見るのがただ面白かった。

匿名 さんのコメント...

実際コンプレックスあるから、そんなことしか言えないんだろ

匿名 さんのコメント...

日本人は極度に他人の反応が気になる種族なんだ。許してくれ

匿名 さんのコメント...

>>web翻訳がAIで高性能化していけばこういったサイトは形を変えていくんだろうね

俺は未来からきた人間だけど、未来じゃAIが海外の反応サイト立ち上げてるから・・・その他人気になりそうなまとめも全部AIが管理してる。

takotuboooo さんのコメント...

海外のオタクは、茨の道を自ら選んだオタクエリートだから考察とかが深くて面白いんだよ。
日本のオタクは、良くも悪くも大衆化してるから考察が面白くない。

匿名 さんのコメント...

moon light fantasia!
懐かしい!今の今まで忘れてたわw
「かいがいの」さんも更新停止して久しい

匿名 さんのコメント...

>海外のオタクは、茨の道を自ら選んだオタクエリートだから考察とかが深くて面白いんだよ。
>日本のオタクは、良くも悪くも大衆化してるから考察が面白くない。

これは正しい
わざわざ日本語なんていうマイナー言語を学んで覚えている=かなり知的レベルが高いって事だしな
もちろん今は多くのアニメやマンガが翻訳されているしそっちで見ている人が多いだろうが、海外の筋金入りの古参オタは頭のいい人が多いと思う
一方、日本のオタは・・・

匿名 さんのコメント...

ことアニメに対する反応については、海外の感想や考察とかの方が読んでて楽しいのが多いというのもあるな。
こっちの感想は画一的でつまらんのを良く見かけるし、これはと思うようなコメントがあっても話が広がらない。
もちろん、翻訳に際して、ある程度の篩い分けがあるのだろうけれど。

匿名 さんのコメント...

こういう翻訳合戦ネタは10年前からある

匿名 さんのコメント...

海外の人ここ見てるの?
infini-T Force

宝石の国をもっと視聴しろ!!!!!!!!!!

匿名 さんのコメント...

既にオワコンになっている日本のアニメや漫画にしがみつく外人は不思議で仕方ない
どうせ数年後には中国が乗っ取って、反日反米の内容になるだけだ